0
реддит?

и ещё у меня глупый оффтопный вопрос. как называется шрифт из этого выпуска?
avatar

alphyna

  • 5 февраля 2013, 05:55
-1
неужто сумели сохранить качество оригинального текста? я заинтригована.

...«Каждый раз, я возвращаюсь, и оставляю свежие следы, которые, я отчаянно надеюсь, в промежутках принесут плоды озарений».
о боже.

ребят, я отношусь к энтузиастам с огромным уважением. но, блин, если вы берётесь переводить литературный (а в DE он вполне таков) текст, может, стоит вспомнить правила русской пунктуации? или там держать в голове, что не следует калькировать английский порядок слов («я заметил в этом году»)? ну и стилистически, по-моему, не ах, но это уже вопрос для обсуждения.

предвосхищая «сделай лучше»: вы знаете, я готова. потому что, блин, если в игре нет почти ничего, кроме текста, плохой перевод убивает её насмерть. я не умею собирать файлы русификации, но могу как минимум вычитать. ну и вообще — у меня масса Своего Мнения относительно того, как это переводить. это кому-нибудь интересно?

(пишу здесь, потому что в стиме лень логиниться, а Swamp_Dog, надеюсь, и тут прочитает. ведь правда же?)
avatar

alphyna

  • 25 февраля 2012, 18:46
0
неужто сумели сохранить качество оригинального текста? я заинтригована.
avatar

alphyna

  • 25 февраля 2012, 18:36
0
то, что проводят, называется «кампании».
avatar

alphyna

  • 15 февраля 2012, 17:01
0
don't want to spoil the party here, но как в диплом прокрались «рекламные компании»?
avatar

alphyna

  • 15 февраля 2012, 03:09
0
ну дык и тут никто не мешает так сделать.
avatar

alphyna

  • 28 декабря 2011, 15:14
0
это сложный вопрос, ответ на который я решила поискать эмпирически. :) потому что не вижу, что в теории мешает такому подходу. читают-то не одномоментно! все возможные баги (а ещё читают с разной скоростью ок) вижу, но тут уж нужно постараться с реализацией на практике.

ведь смотрят же люди сериалы как-то.
avatar

alphyna

  • 26 декабря 2011, 06:13
0
просто так писалось. собственно, если бы ты заглянул туда, то увидел бы, что главы очень разные по объёму (от пяти до тридцати вордовских страниц), и мы особо с объёмами не парилось. нам помогает тот факт, что глав при этом много, большое количество делить проще. :)

плюс действие разбито по дням.

а дробили мы в основном композиционно, смысловыми кусками. ну то есть есть отрывки, где, скажем, пять глав образуют целостную структуру. понятно, что их и нужно фигачить! а объём — вопрос второстепенный.
avatar

alphyna

  • 24 декабря 2011, 22:55
+1
пока лично моя основная проблема — совершенно не такой же формат обратной связи, как в комиксах. сложно переучиваться.

разная скорость чтения у разных людей ещё, причём отписываются преимущественно те, кто читает быстро, поэтому начинает казаться, что вся затея с раздельным выкладыванием была не особо нужна. а вот о tl; dr как раз не пишут, а предпочитают молчать.

вообще мне проще ответить на какие-нибудь вопросы, чем самой рассказывать, потому что каких-то пипец адовых проблем не наблюдается.
avatar

alphyna

  • 24 декабря 2011, 03:31
+1
вот для таких как ты и выкладывается по частям, между прочим.
(сказала Альфина, которая сейчас сама читает Мартина, лол)
avatar

alphyna

  • 24 декабря 2011, 03:25
+2
единственный действительно плохой вариант — это как в Gunnerkrigg Court, когда каждая запись РСС ведёт на главную и, соответственно, на последнюю страницу комикса. я в итоге из-за этого от него отписалась.
avatar

alphyna

  • 18 ноября 2011, 04:33
0
написала в личку. люблю кино, люблю комиксы, люблю весь мир, полна пыла и страсти.
avatar

alphyna

  • 17 сентября 2011, 03:43
+2
мне понравилось. особенно хорошо, что вас (и мнений) двое. хотя смешных шуток могло бы быть и побольше. зато вам знакомо чудо монтажа!

в общем, моар!
avatar

alphyna

  • 23 октября 2010, 20:55
+1
ну блин, я ж не агент всё-таки — уламывать. я могу правда именно что поговорить.
avatar

alphyna

  • 6 сентября 2010, 14:05
+2
я не поняла, правда ли это кому-то надо и есть ли таки хитрый план (в смысле, чего конкретно хочется и можется), многовато вариантов в комментах. если да и есть — я могу поговорить с Комильфо, чо.
avatar

alphyna

  • 28 августа 2010, 20:35
0
Я не уверен, что «Полный Пока» издавался на их средства.
на их, само собой. на чьи ещё-то?
avatar

alphyna

  • 28 августа 2010, 20:31
0
если ты найдёшь то глубинное общее, что объединяет слэпстик и юмор культурных отсылок, — моё уважение к тебе резко возрастёт.
avatar

alphyna

  • 7 июня 2010, 16:12
-4
КО специально залогинился на сайте, чтобы поведать, что бывает разный юмор, вот и всё. расскажите монти пайтонам про свои неожиданности с неправильными применениями. альбатрос и всё. весь юмор.
avatar

alphyna

  • 7 июня 2010, 15:34
+1
«сборник русской манги (Украина)», конечно, прикольно смотрится.
avatar

alphyna

  • 28 мая 2010, 08:49
+1
Питер или Москва, например.
avatar

alphyna

  • 12 мая 2010, 01:44