Прямой эфир


0
Всё правильно и понятно. Приятно, когда формулируют (в принципе очевидные) вещи так, чтобы оказалось доступно и тем, кому очевидно не было.

Разве что хотелось бы чуть больше форматирования.
avatar

Lishtenbird

  • 16 декабря 2014, 16:44
0
У автора очень крайняя точка зрения. С одной стороны — да, нашему читателю воспринимать адаптированный вариант издания проще, чем оригинал. Но даже если будут всё адаптировать — как много прибавится людей, покупающих лицензионную манга? Если книжку проще адаптировать, то с манга сложнее. Сейчас основной покупатель это, как уже было сказано, люди, которые предварительно ознакомились с произведением в сети и решили приобрести его для коллекции в печатном виде. И такой человек скорее предпочтет заполучить вариант издания наиболее приближенный к оригиналу, чем исковерканный для незнакомого с темой читателя. В печатном виде у нас комиксы покупаются в первую очередь для коллекции, за редким случаем с целью прочитать и «выкинуть», как это принято у японцев. Можно и на e-bay заказать, но все же приятней сходить в книжный магазин через дорогу и купить там на «великом и могучем».

(Понятно, что никто этим заниматься не будет, но, мне кажется, было бы неплохо выпускать адаптированные версии издания в онлайне, чтобы у читателя была возможность читать, как ему больше нравится: «слева направо» или «справа налево». Найти незнакомого с темой манга, который готов будет приобрести онлайн-версию, гораздо выше, чем случайного зеваку в книжном магазине.)

В текущей ситуации, когда издательства, занимающиеся выпуском манга на русском языке, можно пересчитать на пальцах одной руки, основной задачей как раз и является ориентация на отаку и фанатов. При росте популярности можно уже что-то говорить и об адаптации. Но пока как-то всё выглядит печально — у нас по факту только «Фабрика комиксов» и осталась, которая хоть что-то еще пытается делать.

P.S. Продвигать комиксы и манга в народ надо все-таки несколько иначе — хороший пример Марвел и ДС, которые у нас очень хорошо прижились, благодаря отличным современным киноадаптациям и мультсериалам из 90-ых. Многие об аниме и манга узнали после фильмов Миядзаки или сериала Сейлор-мун, а потом уже начали более тесное знакомство с непривычной культурой. И иметь возможность адаптироваться к чужой культуре хотя бы на время прочтения танкобона значительно лучше и интереснее, чем потребительски читать адаптированную под себя книжку (субъективно). Последний вариант больше подходит, чтобы прочитать и забыть.
avatar

MrTwister

  • 28 июля 2014, 00:07
+1
Дело явно не просто в алфавитном порядке, тогда бы Action Man, например, был (кстати, довольно плохой шрифт). Anime Ace прибрали к рукам анимешники / мангашники. Почему — спекулировать не стану, только из-за названия или поскольку он больше подходит для манги и другими аспектами. Фактически он стал настолько популярен, что использующие его люди и не догадываются, что это шрифт Блэмбота, у которого ещё куча других комиксных шрифтов есть. Более того, есть Anime Ace v2, в котором исправлена пачка неудачных моментов первого, и он своим появлением тоже обязан широкой распространённости (это я кстати даже не про кириллизацию говорю, а про оригинальную латиницу).

По поводу того, хорош ли он сам по себе? Да, конечно, у Блэмбота все шрифты с любовью. Но он специфичен, а используется так, будто универсален.
avatar

Duke

  • 14 июля 2014, 20:51
+1
Вот о пункте «используют где ни попадя» и речь. Поэтому-то там стоят слова «своего рода».
Comic Sans используют те, кто только что узнал, что есть шрифты кроме Times New Roman и Arial — Anime Ace, насколько я могу судить по его обилию в интернетах, используют те, кто только что узнал, что есть шрифты помимо изначально установленных в операционке. Я не говорю, что только это побуждает комиксистов и переводчиков использовать AA, но тем не менее.
И, кстати, лично мне AA сам по себе не нравится. Тяготею к более гармонично выстроенным глифам :)
avatar

Alpha

  • 14 июля 2014, 15:54
+1
Не соглашусь с тезисом, что

Anime Ace давно стал своего рода Comic Sans'ом от комиксов

Comic Sans плох сам по себе как шрифт, вдобавок к этому его используют где ни попадя. Anime Ace же как шрифт вполне хорош, проблема только в его широко использовании, а зачастую даже там, где в оригинале был совершенно другой шрифт. Скорее всего причина в том, что Anime Ace в алфавитном перечне шрифтов находится раньше и попадается на глаза начинающим авторам больше, чем какой-нибудь IrinaCTT.
avatar

Gravedigger

  • 14 июля 2014, 15:31
0
Статья, безусловно, верная, хотя некоторые моменты у меня, как у человека долгое время повернутого на японских порномультиках, вызывают сомнения.
В частности — высказывание про «покупать не будут». Я хорошо помню себя в тот период и своих друзей по секте, так вот — у большинства считалось крутым иметь любимый японский комикс «на бумаге, на полочке», это скорее как коллекционный материал был. У многих манга стояла даже нераспечатанной, в целофанчике.
Иными словами — покупать будут, а вот будут ли перечитывать — это уже другой вопрос.

Вторая моя мысль крутится вокруг посыла «если у алхимика рука будет с другой стороны, разве он перестанет быть Стальным Алхимиком?».
С нашей точки зрения, конечно, нет. Но вот у шизанутых японцев есть поверье, что даже группа крови влияет на характер человека, что уж говорить про «правша\левша». Чаще всего, если человека делают левшой, то этим автор подчеркивает то, что персонаж невероятно странный, идет против системы и вообще большой оригинал. Как пример — Сефирот из FF7. В файлах о персонажах там так и написано отдельно, мол, он левша. А еще там написано, что часть зарплаты он получал шампунем, но это уже издержки японского дизайна.

Впрочем, данная проблема решается банальной сноской, сомневаюсь, что пояснение «Да, он держит меч левой рукой, просто манга адаптирована и отзеркалена» оскорбит чьи-то чувства.
avatar

Sillhid

  • 26 июня 2014, 07:59
0
Помог со вставкой видео
avatar

Swamp_Dog

  • 6 апреля 2014, 22:43
+1
Может, ты не выбрала «использовать старый код»? Из моего опыта только его понимает сайт.
avatar

TiM

  • 6 апреля 2014, 20:56
0
Это отчет, опубликованный в 2009 году по адресу: a-comics.ru/read/kommissia09/
avatar

Gravedigger

  • 1 апреля 2014, 18:09
0
Это отчет, опубликованный в 2008 году по адресу: a-comics.ru/read/kommissia08/
avatar

Gravedigger

  • 1 апреля 2014, 18:01
0
Эта статья была ранее опубликована по адресу: a-comics.ru/read/left-right/
avatar

Gravedigger

  • 1 апреля 2014, 17:10
0
Это статья, ранее опубликованная по адресу: a-comics.ru/read/webcomics/
avatar

Gravedigger

  • 1 апреля 2014, 17:00
0
Это статья, ранее опубликованная по адресу: a-comics.ru/read/colours/
avatar

Gravedigger

  • 1 апреля 2014, 16:47
0
Это статья раньше была опубликована по адресу: a-comics.ru/read/sbubbles/
avatar

Gravedigger

  • 1 апреля 2014, 16:32
0
Ну как «долго держиться в пятёрке». Отосительно недавно до неё добрался)
avatar

Duke

  • 26 сентября 2013, 17:13
0
очень клево получилось!
*_*
хотеть!
avatar

Q-nee-chan

  • 12 сентября 2013, 20:54
0
Немного свежих данных! Максимальное количество дней _подряд_, которые комикс держал бы первое место рейтинга (как всегда, с учётом «дыр данныхх», конечно)
222      Кожа да Кости      
111      Двор Ганнеркригг      
109      KOSH STRIP      
102      CAD      
 61      Девушка-Гений      
 37      Looking For Group      
 27      Гоблины: жизнь их глазами      
 23      Тяжело в учении      
 22      Unsounded      
 21      Цианистый калий и Счастье      
 19      Полный пока      
 12      РАЗДРАЖЕ      
  5      A Modest Destiny      
avatar

Duke

  • 3 июля 2013, 00:26
0
На случай, если нас здесь помнят, спешу сообщить, что первый роман вышел в свет и доступен к свободному скачиванию на нашем сайте —
n1ckkey.ru

Полундра на сегодня насчитывает почти 100 выпусков.
И ещё есть спинофф «Порядок вещей»
avatar

Nickkey

  • 21 июня 2013, 17:54