Новые релизы печатной манги

Еще три-четыре года назад о выделении отдельных полок под мангу и комиксы в книжных магазинах рядовой российский отаку мог только мечтать. Мангу было сложно купить, она стоила дорого, тиражи были маленькие, и новые релизы анонсировались редко. Сейчас ситуация слегка изменилась. Но, как всегда, ключесвое слово – «слегка».

На днях издательство Comix-art, предоставляющее российскому читателю доступ к довольно-таки адекватным печатным воплощениям многих популярных манга-сериалов, осчастливило фанатов потрясающим списком 8-и новых лицензий. Новость с одной стороны замечательная и фэндом уже затаил дыхание в предвкушении того, что итак уже прочитано в сети, на абсолютно разных языках и ужасных/сносных/превосходных сканах. Однако если вдуматься, радоваться особо нечему. Издательством лицензированы тридцать произведений, в том числе такие эпопеи, как «Naruto» и «Bleach». Список лицензий, чей выпуск завершен пока остановился на цифре «9».

Популярность аниме и манги в России, пришлась как раз на то время, когда книгоиздатели всего мира ломают головы над будущим индустрии. На волне быстро возрастающего интереса к японским и корейским комиксам издательства слишком уж явно стараются лицензировать как можно больше наименований, а новые релизы анонсируются чересчур поспешно. Зачастую такая попытка охватить все сегменты целевых аудиторий и застолбить за собой права на издание самых популярных серий становятся причиной сбоев и задержек в самом процессе производства.

За основу можно взять тот же Comix-art. Несмотря на внушительный список востребованных брендов выход томов весьма и весьма нерегулярен. Например, между выходом четвертого и пятого тома манги «Bleach» прошло почти полгода. А Тетрадь смерти» анонсированная еще летом две тысячи восьмого года добралась с тех пор лишь до пятого тома.



Подобные проблемы существуют у многих российских издательств, которые в надежде на получение прибыли от популярных и узнаваемых сериалов берутся за очень трудоемкие проекты. Отечественным поклонникам манги наверняка знакома печальная ситуация с мангой «Ранма 1/2», которую у нас выпускает Сакура-пресс — прошло полтора года с момента выхода последнего (пока) 14-го тома на русском языке, хотя в серии их 38…

Проблема, кажется, видна. Пути решения – не столь очевидны. При всей загруженности редакторов и переводчиков, при всех финансовых накладках и проблемах с оформлением прав, поставить выпуск переводной манги на рельсы стабильности у нас вполне реально. Не стоит забывать о практически бесконечном множестве команд сканлейтеров, чьими красивыми и не очень сайтами оброс рунет в последние несколько лет. Эти добровольцы каждый год безвозмездно переводят по несколько сотен томов самой разной манги и, подключив данные коллективы к сотрудничеству, наверное, можно было бы оптимизировать процесс производства. А может быть, и нет. Может быть, постоянное расширение количества предоставляемой продукции, зависания в выпуске большинства объемных серий и ошибки в датах анонсов подорвут доверие к издателю, а может быть нет. Может быть, манга в ближайшие несколько лет уступит свое место в сердцах массового читателя западному комиксу, а может быть, и нет…

Но в любом случае, хочется верить, что обещанные релизы будут добираться до рук покупателей чаще. В конце концов «Naruto» в последние полгода стабильно выходит раз в два месяца. А это уже вселяет надежду.

С уважением, Сай Кин.
  • +4
  • 5 апреля 2010, 21:00
  • sai_kin

Комментарии (10)

RSS свернуть / развернуть
+
+3
На данный момент, по-моему, ждать чего-то — совершенно бессмысленно. Все выйдет, когда выйдет.
Уже не один сериал сейчас стопорится и выходит как Бог на душу положит.
Вот, наконец дождался лично я, например, очередной том Видео-девушки.
Про Ранму издатель в декабре говорил, что серия не заморожена и в этом (2010) году снова пойдет. Хотя выглядит она вот точь-в-точь как замороженная )
Редрума — не дождаться тоже.
Курьер Банья тоже рывками выходит.

Обиднее всего, конечно, когда локомотивы пробуксовывают. Например, Тетрадь смерти.
avatar

Bogdan

  • 5 апреля 2010, 23:12
+
0
Вот, вот! Я тоже Банью жду. Они там умерли что-ли.
И про третий том Яростной мести молчит Палма пресс.
И Королевскую битву уже полтора года издают.

Вообщем ужас творится…
avatar

zingur

  • 6 апреля 2010, 02:07
+
+2
Это да, ситуация обидная.
Но я-то, помимо прочего, хотел указать на дурацкую ситуацию погони за двумя (в данном случае многими зайцами). Когда лицензируется все и сразу, а потом глохнет. Не знаю, может, это только мое мнение, но лучше бы не распылять силы на десятки серий, а работать с меньшим количеством релизов и выдавать стабильные регулярные обновления.
avatar

sai_kin

  • 6 апреля 2010, 10:20
+
+1
гиганты не могут себе позволить прошляпить интересную серию, на которой можно заработать, поэтому скупают все подчистую. Это Россия, по-другому не может быть. Я вот слышал, что сейчас реально трудно достать лицензию популярной манги по двум причинам: какое-то издательство её уже захапало или японцы не дают ))))
А японцы не дают, пока не убедятся, что тиражи будут сравнимы с мировыми и прибыль будет не копейки. Они трясутся за репутацию своих лидеров. Их лидеры не могут выходить тиражом в 4-10 тыс. — это позор ))

Пока что разделением рынка манги пользуется только Пальма ) они издают то, что другие издавать не будут ) очень классный нишевый ход )
avatar

Bogdan

  • 6 апреля 2010, 15:59
+
-1
Да, да, да. Новые лицензии. Бла, бла, бла. Да они Сэндмена все никак не издадут…
avatar

zingur

  • 6 апреля 2010, 02:04
+
0
И слава богу!
avatar

LeytoII

  • 1 мая 2010, 21:11
+
0
Привлечь к лицензионному изданию фанатов-любителей, практикующих переводы — это было-бы сильным шагом. Только врятли какое-то издательство так сделает. Либо просто побоится, либо окажется, что любительские переводы нуждаются в такой редакторской правке, что проще сразу привлечь штатных сотрудников.

А может быть проблема и вовсе не в наличии квалифицированных кадров, а в чем-то другом.
avatar

Gravedigger

  • 6 апреля 2010, 10:21
+
0
Я и не говорю, что те скрипты, которые есть у команд-сканлейтеров нужно пускать в печать в том самом виде, в каком они сейчас есть. Конечно, правка потребуется. И, конечно, кадры, скорее всего — не единственная проблема.
avatar

sai_kin

  • 6 апреля 2010, 10:36
+
+1
Вы, кстати, в курсе, как сами фаны-переводчики относятся к тому, что в определенный момент их мангу забирают в лиценз? Сам стал недавно свидетелем реакции девушки, которой не посчастливилось. Маты были. Маты. Да и работать на дядю — оно не всегда хорошо. Вы читали паука, который у нас выпускают? Он рассчитан на младших школьников (во всяком случае так показалось мне). Цензура — не всегда хорошо. Популяризация в принципе тоже (хотя манга — не та вещь, о популярзации которой есть смысл заботится). Раньше анимешники радовались тому, что по ТВ показывают Евангелион или еще что-нибудь. НО когда в фандом хлынуло море молодого поколения, на уме у которых исключительно «Ня! Кавай!» — лично я перестал радоваться, видя мангу на полках. И Кафе Таро я бы уже давно смог дочитать, а не ждать еще пару лет до последнего тома.
Простите, если что не так — просто накипело ^^'
avatar

LeytoII

  • 1 мая 2010, 19:42
+
0
Одно дело приобретать лицензию манги, у которой существует перевод фэна-добровольца и делать свою версию, и другое дело пускать перевод этого фэна в официальном издании не спросив его разрешения (авторские права на перевод никто не отменял, и в данной ситуации я понимаю почему были маты). Но если уж согласился работать с издателем, будь готов к определенным ограничениям. В любой индустрии так.
avatar

sai_kin

  • 1 мая 2010, 20:46

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.