Автор: Марина Соколовская
оригинал статьи
Осенью в Библиотеке им. В. Г. Белинского (Екатеринбург) продолжат работу два клуба для любителей комикса, а Библиотека Главы города проведет фестиваль комикса. Порой мне хочется нарисовать свою историю: о таксисте, что упорно проезжает нужный поворот и кружит по Киеву мимо ореховых и абрикосовых деревьев, о человеке, безуспешно пытающемся навести порядок на рабочем столе, перекладывая с места на место бумаги, игрушечных солдатиков, театральные билетики, отвертки, книги. Такие истории удовлетворяют моему чувству смешного, но не двигаются дальше экспозиции героев. Во всех виденных мной комиксах, а также экранизациях комиксов и манги интрига визуальных историй как правило зиждилась на визуальных и повествовательных клише: например, если герои не будут гримасничать, их эмоции не будут читаемы так, как требует жанр. Чтобы создавать комиксы, стоило бы усвоить правила.
Наконец я собралась и прочитала на пляже книгу “Русский комикс”, выпущенную в прошлом году издательством “Новое литературное обозрение”.
Русский комикс: сборник статей / сост. Ю. Александров, А. Барзах. — М.: Новое литературное обозрение, 2010. — 352 с.: ил. Номер книги в библиотеке — С 2307920-КХ.
Читая затем украинский сатирический журнал “Перець”, в нескольких выпусках 1953-1954 годов встретила карикатуры про комиксы, вроде этой:
В конце 1960-х журнал стал регулярно публиковать коротенькие комиксы на детской страничке. Заимствуя язык историй в картинках, авторы забыли, что прежде воспринимали его как язык пособий по воспитанию малолетних убийц. Так или иначе присутствуя в нашем культурном поле (я пока не смотрела русскоязычный “Крокодил” так пристально, поэтому могу сослаться лишь на украинский советский журнал), комикс десятилетиями воспринимается как жанр чужой и никогда не исследуется. Авторы сборника “Русский комикс” датируют его появление в России 1898 годом и ставят целью утвердить комикс в России как значимый жанр.
(
Читать дальше
)