Чем хороши небольшие компании, в том числе издательства, так это открытостью и честностью по отношению к потребителю. Но только пока они не превратились в мегакорпорации с бесконечными бюрократическими проволочками, PR-отделами в сотни человек и средствами, позволяющими приставить к каждому работнику компании специального человека, который бы следил, чтобы тот не сказанул лишнего.
Хороший (или плохой — как посмотреть) пример такой проволочки: издание на русском манги
Адзуманги (Azumanga Daioh) и
Ёцубы (Yotsubato).
Отвечая на вопросы читателей, 20 апреля
Палма Пресс рассказала, что перевод обеих серий уже завершен, и как только будут получены необходимые материалы от японского правообладателя Ascii Media Works, манга сразу же отправятся в печать.
Мы уже очень давно ждем от японской стороны материалов для подготовки графики этих серий для сдачи в печать. ПП выполнило все условия контракта по части оплаты, но так как японский правообладатель — издательство Ascii Media Works, как и все прочие крупные японские издательства, довольно медлительно и нерасторопно, из-за этого происходит такая задержка. Как только мы получим материалы, мы в том же месяце сдадим «Ёцубу» и «Адзумангу» в печать, так как перевод обеих серий уже готов.
Верю, что ждать уже не долго.