Прямой эфир


+2
поправка: не призывать, а нагло пеарить, ну хоть не три в день то сразу, за идиотов нас читаете?
avatar

KillAllHumans

  • 28 февраля 2012, 18:26
0
хм, какая ирония, призывать к поддержке издательства в сообществе ВЕБ-комиксов)
avatar

KillAllHumans

  • 28 февраля 2012, 18:13
0
Освоишь. Он дружелюбный. :)
avatar

Kaita

  • 27 февраля 2012, 12:51
0
Пока нет. Времени всё ещё нема, да и Стимом я пользоваться не умею.
avatar

Swamp_Dog

  • 27 февраля 2012, 10:02
0
Хоть свою положенную копию игры забрал?)
avatar

Kaita

  • 26 февраля 2012, 23:58
+4
Всего отдано 1769 голосов с 519 ip адресов.
avatar

Breton

  • 26 февраля 2012, 23:27
0
Я, к сожалению, практически не имел возможности поучаствовать в этом переводе — моего там только первичная вычитка первых нескольких страниц подстрочника.
avatar

Swamp_Dog

  • 26 февраля 2012, 20:52
+1
Если хочется помочь — то все-таки придется залогиниться на стим-форумах и написать туда.
avatar

Kaita

  • 25 февраля 2012, 22:10
-1
неужто сумели сохранить качество оригинального текста? я заинтригована.

...«Каждый раз, я возвращаюсь, и оставляю свежие следы, которые, я отчаянно надеюсь, в промежутках принесут плоды озарений».
о боже.

ребят, я отношусь к энтузиастам с огромным уважением. но, блин, если вы берётесь переводить литературный (а в DE он вполне таков) текст, может, стоит вспомнить правила русской пунктуации? или там держать в голове, что не следует калькировать английский порядок слов («я заметил в этом году»)? ну и стилистически, по-моему, не ах, но это уже вопрос для обсуждения.

предвосхищая «сделай лучше»: вы знаете, я готова. потому что, блин, если в игре нет почти ничего, кроме текста, плохой перевод убивает её насмерть. я не умею собирать файлы русификации, но могу как минимум вычитать. ну и вообще — у меня масса Своего Мнения относительно того, как это переводить. это кому-нибудь интересно?

(пишу здесь, потому что в стиме лень логиниться, а Swamp_Dog, надеюсь, и тут прочитает. ведь правда же?)
avatar

alphyna

  • 25 февраля 2012, 18:46
0
неужто сумели сохранить качество оригинального текста? я заинтригована.
avatar

alphyna

  • 25 февраля 2012, 18:36
+1
Всем привет. Я отвечаю за стилистику игры.
Дизайн и стилистика на данный момент только формируется. Допускается некоторый процент арта с небольшими шуточным моментами. Пример подходящего арта с deviantart:
chaoyuanxu.deviantart.com/art/Chateau-of-Dark-Moon-284598873
pe-travers.deviantart.com/gallery/#/d3b6tar
janemini.deviantart.com/art/Barbarian-198682366?q=gallery%3Ajanemini%2F391076&qo=13
alexanderbrox0101.deviantart.com/art/Shogun-268987606?q=gallery%3Aalexanderbrox0101%2F16854161&qo=5
asahisuperdry.deviantart.com/art/Departure-275377764
schiller1981.deviantart.com/art/prickly-thorns-281137923
andreewallin.deviantart.com/art/Legionnaires-276435251

Подобное качество желательно, но не обязательно.

Есть вопросы — обращаетесь в vk.com/id137222516
avatar

Litanontaru

  • 24 февраля 2012, 13:33
0
было бы и правда интересно взглянуть на карты, как примеры. хотя бы в личке. а то заманчиво и любопытно, но не совсем ясно. :)
avatar

morteraphan

  • 23 февраля 2012, 21:06
0
Ладно, попробую забить осиновый кол.
avatar

Kaita

  • 23 февраля 2012, 02:36
+1
Я тут пробегом, только слегка намекну, что времена меняются, особенно что касается издательского дела: оно скоро диковинкой станет. Про «комиксы — для детей» вообще молчу.
avatar

Kaita

  • 23 февраля 2012, 00:47
-1
Кошки-мышки — совсем немножко, не понравилось, остальное стоит на полочке;)
Я немного не то выразить хотел в целом. Раньше везде считалось, что комиксы — они же для детей, вспомнить хотя бы все эти дебильности в комиксах от «ИД Комикс» и нахождение оных на полках с детской литературой в магазинах. Книжку про Коша точно никому в голову поставить на детскую полку не придет, а «Кота», ПП и даже пошловатое «Несмешно» — придет, сам видел. Издательства замечают, что комиксы покупают и_взрослые_тоже, поэтому и издают более взрослые вещи. Если бы покупали только дети, никогда бы этот самый Кош и не появился. Спрос породил предложение, а не наоборот.
avatar

gri6man

  • 23 февраля 2012, 00:38
0
Дело Грейвдиггера и Каиты живёт!
avatar

Machete

  • 22 февраля 2012, 19:57
+1
ты точно читал ПП, кота и кошки-мышки?) мама купит это своей дочке на новый год разве что если дочке как минимум лет 16 инсполнится, это комиксы со взрослым юмором, а про кота я вообще молчу, нужно определенный склад ума иметь чтобы вьезжать в его фишку)
avatar

KillAllHumans

  • 22 февраля 2012, 12:38
0
если вы в Москве, то налом можно, но лучше написать на infoСОБАКАcherdakk.ru, чтобы обговорить подходящий для вас способ оплаты и доставки.
avatar

Bull-Dog

  • 22 февраля 2012, 12:24
0
Я про общую циничность комикса — это рискованный проект, может и не зайти, может вызвать некоторые проблемы с цензурой в конце концов. «ПП», «Кот» и «Кошки-Мышки» — оно же доброе такое. Вряд ли книжку про Коша, скажем, мама купит своей дочке на новый год, а все вышеперечисленное — запросто.
avatar

gri6man

  • 22 февраля 2012, 11:34
+1
Фигасе «или что», у Комильфо есть обширный опыт издательства веб-комиксов, они «Полный Пока», «Кошки-мышки», «Кота» Тищенкова уже который раз издают, я уже молчу про более ортодоксальные комиксы молчу, так что все вполне закономерно, КОШ популярен, чего бы и не издать.
avatar

KillAllHumans

  • 22 февраля 2012, 01:20