Прямой эфир


+1
Что-то не показывается ничего: пустое белое поле.
avatar

Gravedigger

  • 15 августа 2010, 09:21
0
Присоединяюсь к TiM . Тоже хочу подробную статью о том как делается No Jam Today :)
avatar

rlyehf

  • 13 августа 2010, 11:55
0
Ок, попробую набросать, как будет время)
avatar

Lishtenbird

  • 13 августа 2010, 12:02
+1
Это ты очень круто сделал — в презентацию )
я сам стараюсь подобное делать, а то презентации по умолчанию дело скучное до безобразия… «посмотрите сюда», «посмотрите туда», «а вот еще график, который нам наглядно показывает, что...» )))
avatar

Bogdan

  • 21 августа 2010, 12:25
0
Да, особенно когда делаются «для проформы», «по заданию» и пр. и пр. и пр. Креативный подход, как правило, спасает дело)
avatar

Lishtenbird

  • 21 августа 2010, 21:21
0
Прочитал — и как-то сразу сгущёнки захотелось...)
avatar

NukeWalker

  • 21 августа 2010, 21:34
0
сгущенки всем хочется… я бы вот тоже навернул.
avatar

Bogdan

  • 21 августа 2010, 21:35
+2
Это да, я какую презентацию ни делаю — обязательно запихиваю что-нибудь эдакое, иначе все просто начинают засыпать, а так слушают не отрываясь.
avatar

NukeWalker

  • 21 августа 2010, 21:36
0
без креативного подхода, народ может вообще ничего не вынести из презентации )
в общем, я в восхищении от «Гарфилда и сгущенки» =)
avatar

Bogdan

  • 21 августа 2010, 21:36
0
Сейчас ничего хорошего больше не выпускают:( Время от времени появляется нормальное качество, а потом так же исчезает. Последнее, что меня убило (и практически буквально!!!) — это была новогодняя «плитка шоколадного вкуса». Такой ХИМИЧЕСКОЙ ДРЯНИ я не пробовал давно, и не дай бог взять такое в рот снова:(
avatar

Lishtenbird

  • 21 августа 2010, 22:03
+1
~ньоро-н! :3
avatar

Lishtenbird

  • 21 августа 2010, 22:04
0
Интересная идея. Я может быть однажды тоже CrossOver9000 переведу. Когда в нём будет больше 2 стрипов…
avatar

BraUnY74

  • 21 августа 2010, 21:39
+2
Так держать:)
Скажу по секрету — первые полтора десятков выпусков No Jam today были изначально на английском. Потом я смирился, плюнул на это дело и перевел все обратно на русский (хотя тот же стрип про коллайдер многое потерял...) В общем, если кто-то решился биться на столь конкурентном поле, как англоязычные веб-комиксы — «безумству храбрых поем мы песни»;)
avatar

Lishtenbird

  • 21 августа 2010, 22:01
+1
Тогда издательство — бяка. Я отметил факт. Причинно-следственные связи — на их совести.
avatar

BraUnY74

  • 13 августа 2010, 20:39
0
Я хотел сказать Lackadaisy. Нет, ну правда :)
avatar

rlyehf

  • 12 августа 2010, 22:33
+2
Ой, а я и не заметил опечатку (спать, наверное пора). Хотя, Like-a-daisy звучит.
avatar

TiM

  • 12 августа 2010, 22:46
+1
Если говорить о переводах с Furries.ru, то мне оттуда еще нрfвится комикс Exterminatus Now. Не знаю только, как его нормально охарактеризовать… Ну, это такая смесь Соника с Вархаммером 40k. Как-то так.
avatar

TiM

  • 13 августа 2010, 15:49