Сообщество по переводу комикса Oglaf

Найден альтернативный перевод на русский всеми любимого комикса Oglaf: сообщество ru_oglaf. Работа ведется группой энтузиастов, поэтому качество перевода, как по части текста, так и по части оформления, варьируется.

Справедливости ради стоит заметить, что некоторые выпуски переведены более удачно, чем это сделал Хронос, хотя раз на раз не приходится. Да и набор переводов более полный. Enjoy.

"Смайлики" вернулись!

… Прошло около полугода с последнего обновления «Smiley»...


SMILEY*2010

И спустя полгода, набравшись опыта в рисунке и создании комиксов, я решил взять реванш. И начал рисовать комикс про «Смайликов» с самого начала (образно говоря с нуля). Похоронив при этом полностью комикс «SMILEY», я начал новый и совсем свежий комикс «SMILEY*2010». Новый комикс сохранил главных персонажей (Норман, Стив, «Баклажановый» медведь и др), но сюжет совершенно изменился…
Так же, со временем, читатель может познакомится с новыми второстепенными героями (Доктор Бобо, программист Маркус и др), которые принимают активное участие в жизни «круглых» друзей.
Надеюсь вам понравится мое новое творение и оно вас не оставит равнодушным…
Искренне ваш, SunnyBuny.

Ознакомиться с комиксом можно на сайте АК и в моем болге в ЖЖ.

SunnyBuny реанимирует своих «Смаликов»?

В своем блоге в Живом Журнале и на АК-форуме SunnyBuny анонсировал возвращение своего последнего проекта: веб-комикса Smiley.

Напомню, первый проект автора, который вы можете помнить по фашистскому кресту в шапке, носил название Peopleys и составил в общей сумме 18 выпусков. Смайлики, ставшие в некотором роде продолжением, дотянули до 16. Не смотря на отменный художественный вкус и свое чувство юмора, SunnyBuny пока еще не превратил ни один из своих комиксов во что-то крупное и серьезное. И это заставляет следить за судьбой возрожденных Смайликов более пристально: станут ли они популярным периодическим веб-комиксом или просто очередным всплеском креатива?

Перевод oglaf.com в ЖЖ

Перевод пошловатого веб-комикса с сайта oglaf.com, не допущенного к публикации на «Авторском Комиксе», можно найти в Живом Журнале Xronos’а по метке oglaf. Подписываемся!

Еженедельные комиксы (ru_wk_comics): помянем добрым словом?

Есть такое сообщество в Живом Журнале ru_wk_comics. Уверен, подавляющее большинство здесь присутствующих как минимум слышало о нем, но newfags don’t know, поэтому краткий экскурс в тему:

Сообщество называется «Еженедельные комиксы» и посвящено переводам иностранных веб-комиксов. То есть такая сборная солянка для любителей комиксов в стиле «а-комикса», только в ЖЖ, в меньших масштабах и с жесткой модерацией. Здесь публиковался перевод «Concerned», с которого началась мое увлечение веб-комиксами, прекрасного Commissioned, маньячного Chopping Block, безумного The Perry Bible Fellowship и понемногу других иностранных веб-комиксов.

К сожалению, вынужден констатировать тот, факт, что сегодня это замечательное сообщество скорее мертво, чем живо. Обновлений не было уже 4 месяца, хотя раньше переводы появлялись намного чаще, чем раз в неделю, Одинокова уже более увлекает развитие своего собственного сайта, а остальные переводчики как-то плавно отошли от дел. Похоже, золотые годы ru_wk_comics минули, и сейчас мы наблюдаем закат. Помянем добрым словом?