Рейтинг
+23.26
голосов:
11
avatar

Комиксостроение  

Перевод книги Алана Мура "Writing for Comics"

Изначально я предполагал просто поделиться переводом книги Алана Мура «Writing for Comics». Книга гениальная, и прочитать ее стоит не только авторам комиксов. Мур много и очень качественно пишет о теории искусства вообще (даже если он об этом и не подозревает).

Но, поскольку знаков в книге совсем не 15.000, то я подумал снабдить ссылку комментариями — почему же эту книгу необходимо обязательно прочитать и осознать.

Начну с парочки цитат:

«Я также говорю об историях про мир и про нас в этом мире, об историях, которые отражают сущность и наполнение жизни в конце ХХ столетия. Об историях, которые могут оказаться полезными.» — это Мур.

А вторая цитата — из статьи Жаконды.

«Очень часто <...> встречаются стрипы, где автор показывает себя самого, у которого не получаются потуги творчества. Обычно это сопровождается действиями, которые должны быть расценены читателем как необычные или характерные для психически нездоровых людей. Что-то вроде «У меня ничего не придумывается, но, посмотрите, какой я несчастный и забавный, может, это прокатит.»»

(По правилам русского языка закрывающая кавычка должна быть одна. Никогда не мог этого понять. Математика мне немного ближе, чем филология.)

На самом деле это я подвожу к тому, что у Мура вы встретите ответы на очень-очень актуальные вопросы. И для авторов АК.

( Читать дальше )

Аарон Диаз: Поза, Стоящая Тысячи Слов

Перевод статьи Аарона Диаза

Позы в комиксах куда важнее, чем, скажем, в кино или анимации, так как в комиксах изображение неизменно. Каждый ваш рисунок должен быть как можно более эффективным в выражении ваших мыслей; полагаться на смену кадров вы не сможете.



Язык тела не только выражает эмоции или действие, которые, впрочем, раскрывают нам характер персонажей. То, как персонаж стоит или выражает эмоции рассказывает нам куда больше, чем его слова или же его предыстория.

( Читать дальше )
  • +9
  • 11 июня 2011, 20:14
  • TiM
  • 5+5

Работа над комиксом в команде

Запись комикс-клуба прошедшего 7 марта 2009 года в магазине Панглосс.
Рассказывает Богдан — автор комиксов «Ника», «Скунс и оцелот», серии стрипов «Ты и я»



Запись делал не я (оператора убить за первые минуты), но то, что рассказывает Богдан, весьма информативно и интересно.

Аарон Диаз - Изобразительное искусство: увеличиваем ваш визуальный словарь

Перевод статьи Аарона Диаза про изобразительного искусства (немного общей, но полезной информации)



Немногие оспорят пользу от расширения своего словарного запаса. Обладая большим запасом слов, вы сможете не только яснее выражать свои мысли, но и думать шире. У вас будет широкий выбор возможностей под рукой. Даже если вы не будете использовать их все, обладание ими преумножит ваши возможности выражения.

То же самое верно и для навыков рисования, особенно, рисования комиксов. Как говорилось ранее, природа рисованных историй заключается в том, что комиксист пишет историю с помощью изображений. Чем более всесторонне развит художник, тем более разнообразной и эффективной получится история. Изобразительное искусство, в частности, может быть определено как средство эффективной демонстрации в независимости от контекста.


( Читать дальше )
  • +10
  • 10 апреля 2011, 16:52
  • TiM
  • 4+4

Сеанс некромагии с последующим разоблачением

Сегодня я расскажу, как пишутся шутки по джиджикам.
Теория уже была изложена здесь и здесь.
Теперь покажу на конкретных примерах, как процесс идёт у меня.

Как я придумываю сюжет: очень просто, я сажусь и говорю, что «мне нужен сюжет». Дальше, я задаю себе тему, про что бы был сюжет. Тема может быть любой: «про экзамены», «про дни недели», «давно не было Дзеты». Потом я или отталкиваюсь от какого-то тезиса («лампочку придумал Эдиссон, а не Ильич»), или сразу от персонажа («мне уныло, хочу рисовать про упырей»).
А дальше, если у меня есть тема и тезис — то я подбираю персонажа (все герои джиджиков хорошо проработаны как личности, у каждого заданы свои аспекты, темы, настроения), и на этом этапе стартовая сцена вырисовывается сама собой. Если у меня тема и персонаж — достаточно посмотреть в аспекты персонажа, и задать ему вопрос «что ты будешь делать, если...?», связанный с темой.

1. Классика: нарушенное предожидание
(к моим прошлым статьям возникла дискуссия; так вот — да, «смешно» — когда «неожиданно», а для «не-ожиданно» должно существовать«ожиданно», то есть представления о том, как должна выглядеть правильная причинно-следственная связь; шутки физиков понятны тем, кто знаком с физикой, не знаешь сути формулы = не видишь в ней ошибки)



Предпосылки создания:


( Читать дальше )

Аарон Диаз - Показать или рассказать: почему без "картинки" не обойтись

Оригинал



У Маршала МакЛюэна есть очень известный афоризм: «средство коммуникации является сообщением» (“the medium is the message”). Он подразумевал, что информация, передаваемая неким способом, и этот способ неразрывно связаны. То, как зритель/читатель/т.д. принимает информацию, является неотъемлемой частью самой информации. Различные медиа представляют различный опыт. Так, чтение одного предложения на листке бумаги воспринимается иначе, нежели когда кто-то прочитает нам это же предложение вслух. С точки зрения художника, то, как мы передаем/выражаем «содержание», неотделимо от самого содержания. Это все одно целое, одно содержание. И это содержание мы представляем нашим читателям.


( Читать дальше )
  • +10
  • 7 апреля 2011, 17:56
  • TiM
  • 8+8

Цвета. Часть 2

Поговорив о цветах как «вещи в себе», перейдем к их сочетаниям:



II. Соцветия


Для начала скажу, что залог успеха – не в пестроте. В картине может присутствовать только один цвет (не считая цвета фона, разумеется) или гамма близких до неразличимости оттенков, что никак не отразится на ее художественной ценности.

( Читать дальше )

Цвета. Часть 1

В этой заметке собраны мои личные наблюдения, касающиеся работы с цветом (иллюстрации included). Сразу оговорюсь: во-первых, у меня нет художественного образования и солидной теоретической базы, во-вторых, я не ставила перед собой целью создание собственной теории колористики. Поэтому все, что можно почерпнуть из этого текста – субъективно, казуистично и щедро разбавлено неточной терминологией. Если Вас не испугал этот очаровательный пролог, приступим.



( Читать дальше )

Аарон Диаз - Первый и Второй: Сказание о Двух Точках Фокуса

И снова — перевод статьи от Аарона Диаза. Теперь — про точки фокуса.



При создании картин и иллюстраций важно придерживаться определенных основ композиции. И главная среди них — точка фокуса. Точка фокуса — это главный фокус изображения, без разницы, человек ли изображен, неживой предмет или же некая абстрактная фигура. Люди обладают бинокулярным зрением, и процесс «видения» можно охарактеризовать как фокусирование на определенной точке, а не просто разглядывание. Поэтому нашим глазам легче смотреть, когда у изображения есть ясная точка фокуса (корме тех случаев, когда мы смотрим 3D-изображение). И как только мы эту точку находим, наш взгляд начинает бродить по изображению и разглядывать детали.
Создать правильную точку фокуса не так уж и сложно. В этом вам может помочь контраст (самая необходимая вещь):


( Читать дальше )
  • +11
  • 14 марта 2011, 22:42
  • TiM
  • 4+4

Аарон Диаз - Силуэты: бесшумный убийца

Оригинал — Silhouettes: the Silent Killer



Наши глаза далеко не камеры. И когда мы рассматриваем различные объекты, особенно двигающиеся, наш мозг воспринимает их скорее не как сочетание оттенков, а как набор силуэтов. Дело в том, что быстрое распознавание предметов — необходимость, выработанная эволюцией, и на этом базируется сам механизм нашего зрения. Поэтому, кстати, камуфляж так отлично работает.




( Читать дальше )
  • +7
  • 19 февраля 2011, 15:00
  • TiM
  • 12+12